厦大法律系1938年毕业生朱兆祥在台湾的国语运动贡献
厦大法律系1938年毕业生朱兆祥在台湾的国语运动贡献
据厦门大学校友总会《厦大毕业同学录》(第2版,1947),厦大法律系第13届1938年毕业生朱兆祥系福建龙溪县人,家庭通信地址“漳州广南路延龄医院”

于台岛光复初期之时,处于语言政策转型这一情况里,有一伙搞研究的人所进行的实践,对社会文化的发展趋向产生了深远影响,在这些人当中,有一位是来自厦门大学的校友,其遗留下来了与众不同的印记 。
朱兆祥的学术背景
朱兆祥,于1938年,从厦门大学法律系毕业,其籍贯是福建龙溪,他的家庭通信地址处在漳州的延龄医院,毕业后,他并没有马上投身法律实务,而是转而进行语言学研究。
其在1939年到1941年这个时间段内,朱兆祥进入国立西南联合大学去进行深造,精力集中于语言研究这方面。在这里面的时候,他撰写了一篇名为《漳泉厦语比较研究》的文章,这给其日后在台岛所开展的语言工作打下了坚实的学术基础。
投身台岛国语推行
在1946年的时候,朱兆祥已然是在台岛省行政长官公署教育处那里任职了。就在同年的4月,台岛省国语推行委员会建立起来了,是由语言学家魏建功出任主任委员,朱兆祥被委任为该会委员这一情况。这就表明了台岛的国语运动步入到了新的阶段。
先是该委员会得以成立,接着国语推行在初期时呈现出官方筹划以及民众自发的状态,随后转变成为由魏建功等语文学术专家系统主导的新时期,朱兆祥身为委员当中的一员,开始深度参与到相关政策的设计以及实践当中。
国语运动的核心纲领
魏建功所领导制定的那个文件,也就是“台岛省国语运动纲领”,它是当时工作开展的指导文件,该纲领是基于对国语运动历史经验进行总结而形成的,它还紧密结合了台岛当地的语言实际状况,其中有一项关键要点,也就是“实行台语复原,从方言比较学习国语” 。
它的核心要义在于提倡运用“自家学话的方式”,也就是从学习者所熟知的母语方言着手,并非运用“日本人学中国话的方式”那般生硬的直接灌输,这一理念着重讲的是学习的自然过渡以及内在联系。
北投的示范与实验
于1946年10月1日,为了把理论应用到实践当中,在北投,台岛省国语推行委员会成立了示范国语推行所。委员王洁宇,担任该所所长,朱兆祥担任指导员,另外配备了三位推行员。他们的任务是,实验“用比较类推的方法,从方言去学习国语”。
该工作历经近两载,推行所于1947年6月迁往淡水,最终于同年8月告终并完结。依照1947年度《政府工作报告》,此项目意在借具体例子,证实从方言过渡至国语的可行途径 。
朱兆祥的具体贡献
有着诸多具体工作成果的朱兆祥,在台期间,颇为丰富。1946年,由他所制定的《台岛方音符号方案》,被国语推行委员会颁布实施,这为标注当地方言给予了工具。次年,他于《国语通讯》上发表了《台岛同胞国音误读析》,针对常见的发音错误展开了分析。
他于1948年,不但参与了厦门大学台岛校友会组织举行的活动,而且在《台岛文化》这本刊物上发表了《厦语方言罗马字草案》这一内容。这些所开展的工作,全然围绕着一个清晰明确的理念:那便是推动语言学习,从方言朝着国语的方向,又从地方符号向着国家文字的途径,实现平稳的过渡,达成相应的转变。
历史实践的当代回响
朱兆祥等一众学者的相关工作,属于在特定历史时期里,对连接两岸文化而言的一回关键实践。他们试着在将殖民烙印加以去除之际,对本地语言现实予以尊重,去寻觅一条温和的融合途径。这段历史能够为我们针对语言政策与社会认同之间的复杂关联,给出具体案例 。
今日,回首这段由学者引领的、着重方法论的语言推行历程,其成功与失败、得到与失去依然值得去深入思考。它给我们以提醒,文化的整合是需要智慧以及耐心的,任何与民众生活实际相脱离的政策都是难以真正落地生根的。
您觉得,对于这段借助方言学习去构建共同语的过往历程,其中那秉持“尊重基础,渐进过渡”要义的思路,在当下应对类似这般的语言以及文化探讨议题时,是不是依旧具备可供参考借鉴的价值呢?欢迎您来分享自身的看法,要是认为这篇文章能让您有所收获,那就请点赞予以支持呀。